Les faux amis au bridge
Vous connaissez les faux amis des langues étrangères (car et intelligence en anglais, par exemple, qui n’ont pas la même signification qu’en français). Dans le langage des enchères, il y a aussi des “mots” qui se ressemblent, mais qu’il ne faut pas confondre avec d’autres, pourtant très ressemblants, à l’oreille.
En voici quelques exemples…